Interplay between perceived cross-linguistic similarity and L2 production Analyzing the L2 vowel patterns of bilinguals

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    Abstract

    The present study aims to investigate the relationship between perceived cross-linguistic similarity and second language (L2) production. To this purpose, Egyptian Arabic learners of Greek in Cyprus who took part in a previous cross-linguistic perceptual study, completed a production test with respect to the Cypriot Greek vowels. The findings showed that perceived cross-linguistic similarity was linked with L2 production since along with the consideration of first language (L1)-L2 acoustic differences, it predicted most of the L2 vowel productions. Also, many L2 vowels were considerably longer than the corresponding L1 vowels. This can be interpreted as an L1 transfer since Egyptian Arabic vowels are longer in duration than the Cypriot Greek vowels. An interesting finding was that the production of the L2 vowels had only partial overlap with the productions of the L1 vowels, a finding that provides support for the hypotheses of the Speech Learning Model.

    Original languageEnglish
    Pages (from-to)48-64
    Number of pages17
    JournalJournal of Second Language Studies
    Volume4
    Issue number1
    DOIs
    Publication statusPublished - 16 Apr 2021

    Keywords

    • Cypriot Greek
    • Egyptian Arabic
    • Speech perception
    • Speech production

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Interplay between perceived cross-linguistic similarity and L2 production Analyzing the L2 vowel patterns of bilinguals'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this