Abstract
Abstract
The presentation will focus on the linguistic ecology in the Republic of Cyprus and special attention will be given to the linguistic ecology in the context of education (tertiary education). The Republic of Cyprus, which is the 3rd smallest EU country in terms of population, which is located at the southern edge of the European Union and which according to official statistics has been accepting the highest percentage of refugees/migrants in the EU compared to local population (with their languages and cultures), has always been a crossroad of languages and cultures. The presentation will address the following issues:
Which is/are the language(s) of instruction in academic programmes and on what grounds was the decision made regarding the language(s) of instruction?
Which are the obstacles for the application of multilingual programmes? Are those obstacles different from bigger EU countries? What are the differences and what are the similarities in the principles that drive the linguistic ecology of a small island like Cyprus and bigger European countries in the context of education?
Which requirements should be met for the application of multilingual programmes to become a reality?
A plaidoyer will be made to view education in a holistic approach and not to view plurilingual and intercultural perspectives in higher education in isolation from other levels of education. The example of Cyprus will exemplify the importance of this approach.
The presentation will focus on the linguistic ecology in the Republic of Cyprus and special attention will be given to the linguistic ecology in the context of education (tertiary education). The Republic of Cyprus, which is the 3rd smallest EU country in terms of population, which is located at the southern edge of the European Union and which according to official statistics has been accepting the highest percentage of refugees/migrants in the EU compared to local population (with their languages and cultures), has always been a crossroad of languages and cultures. The presentation will address the following issues:
Which is/are the language(s) of instruction in academic programmes and on what grounds was the decision made regarding the language(s) of instruction?
Which are the obstacles for the application of multilingual programmes? Are those obstacles different from bigger EU countries? What are the differences and what are the similarities in the principles that drive the linguistic ecology of a small island like Cyprus and bigger European countries in the context of education?
Which requirements should be met for the application of multilingual programmes to become a reality?
A plaidoyer will be made to view education in a holistic approach and not to view plurilingual and intercultural perspectives in higher education in isolation from other levels of education. The example of Cyprus will exemplify the importance of this approach.
Original language | English |
---|---|
Publication status | Published - 17 Oct 2024 |
Event | Conference: University Language Policies - Université de Tours, Tours, France Duration: 16 Oct 2024 → 18 Oct 2024 https://neolaialanguage.sciencesconf.org/ |
Conference
Conference | Conference: University Language Policies |
---|---|
Country/Territory | France |
City | Tours |
Period | 16/10/24 → 18/10/24 |
Internet address |
Keywords
- Language policy
- language ecology
- multilingualism